Tuesday, October 18, 2011

Kashmir


Relations are under a cloud of suspicion
And the fragrance is dissipating from the surroundings
Why the grounds are becoming red
And why the sky is turning sad?


So much is the connect in my heart
O Kashmir!
That the slogans of separation
Are causing my eyes to rain!

Kashmir is mine too…
I’ll go on whispering even under the threat of terror and even in my death!
Kashmir was yours only…
I heard this and I froze, and then, the flowers fell, got crushed in the rampage!

More than a billion are there on this land called Hindustan
Should we now fight and debate -
That Srinagar has a different identity ?
If you can divide the Nur of Allah, then only, press for this!

Jhelam and Dal have been yours and mine since our childhood
So what, if you have a different Shikara!
Oh, how you would get freedom from me
When I never subjugated you?

A gloom spreads around
Why you talk of partition again…
The Kafan is being needed too often and becoming too difficult to sell for these shopkeepers,
Let us go to Dargah and offer a Chadar rather.

Common is our heritage
Walking together would heal you and me,
Let there be prayers in the mosques and worship in the temples
Kashmir belongs to us all – Hindustan repeats this on every beat of its heart !








.................................
Notes:
Help on native words...

Hindustan: India
Nur: The Divine Light

Allah: God, The Supreme Being

Jhelam: A river in Kashmir, also known as Vyeth in Kashmiri language and as Vitasta in Sanskrit
Dal: A lake in Kashmir
Shikara: A special boat to ferry people over Dal lake
Kafan: A piece of cloth to cover a dead body
Dargah: Shrine built over the grave of a reverred person, spiritually enlightened being, usually sufi saints in India and some other countries
Chadar: A piece of cloth offered as a symbolic form of cover conveying thankfulness for a Dargah

Monday, October 25, 2010

Call to the Soldiers - आह्वान

जनमत जनशक्ति साथ हो

राष्ट्रप्रेम की अनुभूति लिए तब

करते सेवा जन – जन की

तुम आना रण विजय घोष को ।





रोको उन बेगानों को जो नहीं मानते…

करते स्वागत द्रोही जन का वे

और बेचते नित राष्ट्र हमारा

स्वार्थ लोलुप बन बाज़ारों में ।




जनमत जनशक्ति साथ हो

भर हुंकार उठा पतित को

समरस समाज की रचना कर

तुम आना रण विजय घोष को ।




कितना लहू बहाया

कितना दुःख उठाया

उन देशभक्त दीवानों ने स्वातंत्र्य अग्नि में

निज को होम चढ़ाया ।




जनमत जनशक्ति साथ हो

उठा कदम निश्चय से भर

तुम निडर बढ़ जाना पथ पर

ओ भारत के रक्षक।




दहके थे वे शोला बन कर

उन पराधीन, काली रातों में

भेजे थे बच्चे माँओं ने

चढ़ने को भेंट, छुपा कर आँसू ।



जनमत जनशक्ति साथ हो

आगे बढ़ फिर थाम तिरंगा

तुम बनना ढाल जन-जन की

ओ नवयुग के सेनानी ।

Wednesday, September 29, 2010

Yah Kashmir Hamara Hai - This is Our Kashmir !

एक चोट लगी है प्यारों
हिन्दुस्तान के सीने में
गर्म हवाओं के थपेड़े
फिर से देखो आए हैं ।

अब बच्चा बच्चा जागेगा
यह कश्मीर हमारा है ।

सुलग उठा कश्मीर हमारा
वो ले जाने की बातें करते हैं
हो जाओ खड़े ऐ वतन वालों
दुश्मन ललकारा करते हैं ।

अब बच्चा बच्चा जागेगा
यह कश्मीर हमारा है ।

कैलाश हमारा होता था
था मानसरोवर भी अपना
अब सर्द हवाओं में जाने वाले
बेगाने वहाँ कहलाते हैं ।

अब बच्चा बच्चा जागेगा
यह कश्मीर हमारा है ।

तक्षशिला के विद्यामंदिर में
चाड़क्य पढ़ाया करता था
सन सैंतालिस में बाँट लिया
याद बहुत अब आती है ।

अब बच्चा बच्चा जागेगा
यह कश्मीर हमारा है ।

ननकाना साहिब छूट गया
आँखें गीली रहती हैं
गन्धार हमारा होता था
यह सिंधु अभी भी कहती है ।

अब बच्चा बच्चा जागेगा
यह कश्मीर हमारा है ।

बापू ने कह भाई भाई
देश विभाजन स्वीकार किया
शांति कहाँ पर उतने से
बन दुश्मन भाई खड़ा हुआ ।

अब बच्चा बच्चा जागेगा
यह कश्मीर हमारा है ।

कश्मीर हमारा है देखो
बात बहुत बढ़ आई है
आज हिमालय की घाटी में
अलगाव की ज्वाला आई है

अब बच्चा बच्चा जागेगा
यह कश्मीर हमारा है ।

यह देखो नूर जो फैला है
हज़रतबल में मौला का
क्या इसे बेगाना कर दें
मौसम आएगा रोने का ।

अब बच्चा बच्चा जागेगा
यह कश्मीर हमारा है ।

ईसा का प्रेम सिखाने वाले
गिरिजाघर ने भी बोला है
हिंदुस्तान नहीं बँट सकता
हिंदुस्तान नहीं बँट सकता ।

अब बच्चा बच्चा जागेगा
यह कश्मीर हमारा है ।

शंकराचार्य पहाड़ी पर
दर्शन करने जाने वालों
कह दो इन बेगानों से
हिन्दुस्तान नहीं मानेगा ।

अब बच्चा बच्चा जागेगा
यह कश्मीर हमारा है ।

पैगंबर साहब और हज़रत अली से
कहते हैं उनका खून जुड़ा था
शाह हमदान हज़रत ने देखो
दीन यहाँ फैलाया था।

अब बच्चा बच्चा जागेगा
यह कश्मीर हमारा है ।

ये इबादतगाह हमारे
ये गुलिस्ताँ, ये डल के किनारे
हैं करोड़ों मुसलमाँ साथ हमारे
ये सब हमारे – ये सब हमारे ।

अब बच्चा बच्चा जागेगा
यह कश्मीर हमारा है ।

अमरनाथ को जाने वाले
कसम यही अब खाते हैं
हिंदुस्तान उठ आ जाएगा
अलगाव नहीं हम मानेगें ।

अब बच्चा बच्चा जागेगा
यह कश्मीर हमारा है ।

अब बच्चा बच्चा जागेगा
यह कश्मीर हमारा है ।


To listen go to YouTube:
http://www.youtube.com/watch?v=ckd0_mBKQDk

Saturday, September 25, 2010

Kashmir

सवालों के घेरे में हैं रिश्ते
और हवाओं में खुशबू कम हो रही है
मेरे कश्मीर की मिट्टी न जाने क्यों लाल
और फिजाँ गमगीन हो रही है ।


जुड़ा है हिंदुस्तान का दिल इस कदर
ऐ मेरे कश्मीर तुझसे
कि अलगाव की बात सुन
आंखों से बरसात हो रही है ।


कश्मीर हमारा भी है
यह कहने में मुझको क्या झिझक ऐ दोस्त
कश्मीर तुम्हारा ही है
यह सुना तबसे जिंदगी खामोश सी हो गई है ।


सौ करोड़ से ऊपर हैं हम हिन्दुस्तानी
क्या लड़ें आपस में अब इस बात पर
कि श्रीनगर की पहचान अलग है... (?)
खुदा का नूर बाँट कर ये हो तो हो, नहीं, तो हरगिज़ नहीं ।


झेलम और डल झील बचपन से मेरी और तुम्हारी रही है
शिकारे अलग अलग हैं तो क्या हुआ
आज़ादी तुमको मुझसे कैसे मिलेगी मेरे दोस्त
जब गुलामी मैंने दी ही नहीं ।


अब न करो फिर से बात बाँटने की
हिन्दुस्तान गमगीन हो उठा है
कफन और नहीं बेचे जाते इन दुकानदारों से
दरगाह पर चादरें चढ़ाना ज्यादा अच्छा लगता है ।


साझी विरासत है हमारी
साथ चलना ही भला है
मस्जिदों में दुआ और मंदिरों में पूजा होती रहे
कश्मीर हमारा है - हर धड़कन पर दिले हिंदुस्तान  यही कहता है ।


Sep 25, 2010

Friday, September 24, 2010

Mother

Mother,
In this corner of the world
Far from home
I am all alone
And
I’ve something to share
Something
That no one listens to.

With my aching legs
I keep searching
Little bit of rest
Alas!
I get it not
And I keep roaming
With eyes
All wet.

The chapattis
That you made
The chidings
You so fondly offered
Those moments keep coming back
And I leave...
My dinner half way
Staring into the skies.

Moments

Out of nowhere
As if from sky
Appeared in my mind
The long forgotten moments.

As I stopped by...
The road offered a shade to sit.

I groped around
In my bag
Trying to locate my valuables.

As the time rolled...
One by one,
The passerby
Hovered around
And started asking –
What is this?
What is that?

I looked up
Couldn't speak though
I dusted my things
And kept them back into my bag.

After all
I’ve to keep moving…!

Darkness

Fear surrounds me when it is dark
Not because that
I cannot see anything
But because they can see so well in dark.

I know that
As this darkness would spread in time and space
Their eyes will get used to it well
And they will master their shots.

Ah, no one listened to the old fakir
He indeed said so
"Let the sun set - it has to after all
Do not lament it."

"Just keep the lamps alight in your homes
With effort and care
Let them not be extinguished
One such is enough to make them blind!"

Now all of you are weeping
Already this darkness is so terrible
But it makes me sad to think
That I had thought the old fakir to be right.

And I had also thought:
To keep my lamp lit
To arrange to keep it safe
Oh why so, I did nothing!

The Suicide Note of a Bad Man

You never listened to me.

I had told you
To tell these people - not to laugh
But you got concerned for those who were sad
And tried to lighten their hearts.

I told you
To stop the breeze
And to ask for winds laden with dust
So that people get blinded in the day.

But alas!
You rather asked the storms
To get calm
And quiet.

And I desired
That you talk to rivers
That they collude with clouds
To flood the cities and create havoc.

Oh again
You did not listen to me
You sent away the excess clouds
To drought struck places.

I wanted to take away innocence
I wanted to take away fragrance
I wanted to destroy relations
And I wanted to divide the earth.

And so many were my desires
Unfulfilled
I pity myself
You never stood by me.

Left with no choice O my Life!
This day
With all your goodness
I'm killing you.

The Owl on Banyan Tree

That night
A shriek broke the silence
The owl on the banyan tree
Could not help itself
But to keep its eyes shut
It got scared deep within.

They say so
Whatever the owl saw that night
It was scary
Very scary.

A man
Walked slowly to the tree
He took off his mask
Silently
Then he turned his head upwards
As if looking into the mirror called sky.

That was it
The owl on the banyan tree
Cried in shock and fear
And it never opened its eyes after that.

Destiny

Eyes turned dry as stones

Heart insatiated for ages
Dry lips
Such storms around
Tottering steps
Unknown directions
Strange faces
O Destiny! What harm did I do to anyone?
That you got me
To this turn in life!


March 04, 1993